Bookzin

Vytlač príspevok
Odporuč príspevok
Bookmark and Share PRIDAŤ NA VYBRALI.SME.SK

Haidžinova duma - haiku, haiga, haishunga a veci súvisiace

Editoriál

Prepadla ma myšlienka, že som dávno nemala nejaký editoriál na tomto "kultúrnom"  blogu.  Počas toho "dávna" som spáchala nejaké tvorivé pokusy a nové postupy...

Mám za sebou sériu experimentov s haiku a haigou.  Zaujalo ma to. Je to miestami aj zábava, miestami človek nasilu potí verše, no vždy sa teší. Je pravdou, že slovenský internet, a nielen ten, je zaplavený tvorbou tohto typu, pričom sa väčšina z tvorcov bije do pŕs, že oni tvoria pravé haiku. 

I ja som mala chvíľu ten pocit.

Avšak, japončina je, čo sa týka prízvukov, natoľko vzdialená slovenčine, že je priam zbytočné chcieť dokázať stvoriť pravé haiku podľa všetkých regulí. Máme iný rytmus reči a pri tvorení veršov sa dosahuje iný účinok. No niektoré základné zásady pri zoraďovaní slovíčiek sa dajú dodržiavať aby tvorca pri tom zažil napätie a zábavu.  Pri preklade do japonského jazyka by pravdepodobne z nášho slovenského haiku nebolo možné usúdiť, že to je haiku, no ja som i tak nechcela prísť o tú zábavu a podarilo sa mi napísať ako-tak  správne niekoľko trojverší.

Nakoniec, vzniklo niečo nové, čo história japonského haiku a haiga nepozná :P ...je to moja haishunga.  Komentovať obrázky japonského maliara menom Utamaro Kitagawa a Katsushika Kyoriku nie je ľahké. A nie je to ani pravé haiku. No v západnej civilizácii vzniklo  už toľko moderných haiku a obrázkov haiga bez dodržania kánonu, že to  nepovažujem za rúhanie sa japonskej tradícii. 

Jednoducho, japonské umenie sa stalo inšpirujúcim prameňom niečoho nového, či trochu iného, aby zase nevznikol dojem, že si chcem uplatniť vynález. Občerstvilo môj západniarsky pohľad na svet, prinieslo inováciu do umenia splietania slabík a slovíčok. Postaralo sa mi o nový zážitok lepšie ako kúpa nových topánok, naučilo venovať pozornosť detailom, zvažovať zdanlivo bezvýznamné javy na obrázkoch a uvádzať ich do súvisu.

Tento mikropohľad na javy je veľká škola, ktorú môže poskytnúť umenie haidžinov a pomáha pri písaní prózy - napríklad kratších poviedok.

Pomáha vniesť autentický opis do príbehu, sprítomniť lepšie realitu a predstavy tvorcu.

Zas niekedy nabudúce...

Poznámka: Utamaro Kitagawa, vlastným menom Utamaro Nebsuyoshi,/1753-1808/ je predstaviteľom výtvarného žánru "ukiyo-e". Tvoril oficiálnu maľbu ale i shungu. Shunga - erotika až pornografia-v jeho podaní je vysoko cenená a vyhľadávaná.

©čokomilka

  


Experimentálna dielňa-Haiga, haiku | stály odkaz

Komentáre

  1. Bookzin
    Čierna je biela
    A láska je čierna smrť
    Pre toho čo v noci víta deň

    Deravé ústa hlupáka
    Sú ako ústa starej ženy
    Potrava nie pre uši, lež pre hyeny

    Vyučuješ Múdrosť?
    Vráť sa k lopate
    Veď Láska je viacej ako súdnosť

    Ústa kritika sú
    deravou diežou
    pomočeného starca

    Vlastné slová
    Si obliekol
    A nevie sa vynadívať

    Múdrosť pochabých
    Je ako voda
    Pretekajúca medzi prstami
    publikované: 22.05.2009 05:53:34 | autor: herman (e-mail, web, autorizovaný)
  2. ešte raz ahojky Bookzin
    ....dovolil som si zopár haiku
    publikované: 22.05.2009 06:54:22 | autor: herman (e-mail, web, autorizovaný)
  3. Ďakujem Herman, tvoje bonmoty sú poučné.
    Súčasťou modernej haiku sú rôzno-slabičné útvary a ich autori sa sporia odkiaľ pokiaľ je haiku a Tí najprísnejší tvrdia, že jediné haiku je z okolia Kjóta, či kánon japonský má zmysel dodržiavať ak pri preklade báseň stráca pôvodný počet slabík...
    Moderné haiku avšak nestanovilo žiadne svoje regule a teda nemožno posúdiť ktoré výnimky sú tie, čo stanovujú nové pravidlo pre západné haiku...
    publikované: 22.05.2009 10:54:58 | autor: bookzin (e-mail, web, autorizovaný)
  4. bookzin
    chápoem tvoju zanietenosť pre haiku ale v europskom ponimani
    ide o haiku a nie bonmoty, i ked som počet slabík nedodržal
    5 slabík
    7 slabík
    5 slabík
    Nejaké pravdila pre haiku (európske) nie sú dané, tak ich prosto nevytvárajme, ....chce to krídla. Ale bonmoty to nie sú, ...prečo? Pretože ich ja za bonmoty nepovažujem, ....chápeš ma prosím?
    publikované: 22.05.2009 21:53:49 | autor: herman (e-mail, web, autorizovaný)
  5. Nuz, nie velmi, ale uznavam tvoje demokraticke pravo pisat taku
    poeziu ako sa ti zachce...Ja som sa rozhodla pre japonsky kánon...teda 5-7-5, kigo v prvom riadku, kireji v tretom. Kigo sa ma tykat prirodneho subjektu. V pripade tej mojej haishungy to ovsem nefunguje :D
    Z tvojich haiku sa mi najviac paci predposledne:P
    publikované: 23.05.2009 00:14:39 | autor: cokomilka (e-mail, web, autorizovaný)
  6. prepac m,yslel som že si chlap, podla nicku, ospravedlnujem sa
    k ženam som vždy ohladuplnejsi, ...prepac a uverejnis niektore zo svojich haiku, bol by som rad ak by som si mohol niečo prečítat a som rad že sa ti aspon jeno moje paci, ...tesim sa, ...mne sa nepaci ani jedno, ....uprimne, len som to kedysi skusil, ...maj sa krasne a prepac
    publikované: 23.05.2009 16:51:59 | autor: herman (e-mail, web, autorizovaný)
Pozor, na konci je potreba spočítať neľahkú matematickú úlohu! Inak komentár nevložíme. Pre tých lenivejších je tam tlačidlo kúzlo.



Prevádzkované na CMS TeaGuru spoločnosti Singularity, s.r.o., © 2004-2014