Prepadla ma myšlienka, že som dávno nemala nejaký editoriál na tomto "kultúrnom" blogu. Počas toho "dávna" som spáchala nejaké tvorivé pokusy a nové postupy...
Mám za sebou sériu experimentov s haiku a haigou. Zaujalo ma to. Je to miestami aj zábava, miestami človek nasilu potí verše, no vždy sa teší. Je pravdou, že slovenský internet, a nielen ten, je zaplavený tvorbou tohto typu, pričom sa väčšina z tvorcov bije do pŕs, že oni tvoria pravé haiku.
I ja som mala chvíľu ten pocit.
Avšak, japončina je, čo sa týka prízvukov, natoľko vzdialená slovenčine, že je priam zbytočné chcieť dokázať stvoriť pravé haiku podľa všetkých regulí. Máme iný rytmus reči a pri tvorení veršov sa dosahuje iný účinok. No niektoré základné zásady pri zoraďovaní slovíčiek sa dajú dodržiavať aby tvorca pri tom zažil napätie a zábavu. Pri preklade do japonského jazyka by pravdepodobne z nášho slovenského haiku nebolo možné usúdiť, že to je haiku, no ja som i tak nechcela prísť o tú zábavu a podarilo sa mi napísať ako-tak správne niekoľko trojverší.
Nakoniec, vzniklo niečo nové, čo história japonského haiku a haiga nepozná :P ...je to moja haishunga. Komentovať obrázky japonského maliara menom Utamaro Kitagawa a Katsushika Kyoriku nie je ľahké. A nie je to ani pravé haiku. No v západnej civilizácii vzniklo už toľko moderných haiku a obrázkov haiga bez dodržania kánonu, že to nepovažujem za rúhanie sa japonskej tradícii.
Jednoducho, japonské umenie sa stalo inšpirujúcim prameňom niečoho nového, či trochu iného, aby zase nevznikol dojem, že si chcem uplatniť vynález. Občerstvilo môj západniarsky pohľad na svet, prinieslo inováciu do umenia splietania slabík a slovíčok. Postaralo sa mi o nový zážitok lepšie ako kúpa nových topánok, naučilo venovať pozornosť detailom, zvažovať zdanlivo bezvýznamné javy na obrázkoch a uvádzať ich do súvisu.
Tento mikropohľad na javy je veľká škola, ktorú môže poskytnúť umenie haidžinov a pomáha pri písaní prózy - napríklad kratších poviedok.
Pomáha vniesť autentický opis do príbehu, sprítomniť lepšie realitu a predstavy tvorcu.
Zas niekedy nabudúce...
Poznámka: Utamaro Kitagawa, vlastným menom Utamaro Nebsuyoshi,/1753-1808/ je predstaviteľom výtvarného žánru "ukiyo-e". Tvoril oficiálnu maľbu ale i shungu. Shunga - erotika až pornografia-v jeho podaní je vysoko cenená a vyhľadávaná.
©čokomilka
Komentáre
Bookzin
A láska je čierna smrť
Pre toho čo v noci víta deň
Deravé ústa hlupáka
Sú ako ústa starej ženy
Potrava nie pre uši, lež pre hyeny
Vyučuješ Múdrosť?
Vráť sa k lopate
Veď Láska je viacej ako súdnosť
Ústa kritika sú
deravou diežou
pomočeného starca
Vlastné slová
Si obliekol
A nevie sa vynadívať
Múdrosť pochabých
Je ako voda
Pretekajúca medzi prstami
ešte raz ahojky Bookzin
Ďakujem Herman, tvoje bonmoty sú poučné.
Moderné haiku avšak nestanovilo žiadne svoje regule a teda nemožno posúdiť ktoré výnimky sú tie, čo stanovujú nové pravidlo pre západné haiku...
bookzin
ide o haiku a nie bonmoty, i ked som počet slabík nedodržal
5 slabík
7 slabík
5 slabík
Nejaké pravdila pre haiku (európske) nie sú dané, tak ich prosto nevytvárajme, ....chce to krídla. Ale bonmoty to nie sú, ...prečo? Pretože ich ja za bonmoty nepovažujem, ....chápeš ma prosím?
Nuz, nie velmi, ale uznavam tvoje demokraticke pravo pisat taku
Z tvojich haiku sa mi najviac paci predposledne:P
prepac m,yslel som že si chlap, podla nicku, ospravedlnujem sa